Dieser Mann hat es drauf! 🙂
„And because love battles“ ist eines der schönsten Liebesgedichte, die ich in letzter Zeit gelesen habe.
Pablo Neruda stammte aus Chile und erhielt 1971 den Nobelpreis für Literatur.
Kategorie: Dichter und Denker
Joachim Ringelnatz
Heute gibt es, passend zur Jahreszeit, ein Sommer-Gedicht von Ringelnatz.
So sah der gute Mann aus:

Viel Spaß beim Lesen!
Sommerfrische
Zupf dir ein Wölkchen aus dem Wolkenweiß,
Das durch den sonnigen Himmel schreitet.
Und schmücke den Hut, der dich begleitet,
Mit einem grünen Reis.
Was gesagt werden muss
Erinnert ihr euch noch an das gleichnamige Gedicht von Günter Grass, das 2012 in der Süddeutschen Zeitung erschien und viel Unmut erzeugte? Zusammenfassend warf Grass Israel in tradtioneller Manier die Gefährdung des Weltfriedens vor, was auch sonst.
Lyrikline
Die Website Lyrikline.org verdient Aufmerksamkeit. Hier werden Gedichte in verschiedenen Sprachen zur Verfügung gestellt.
Der Clou dabei ist, dass diese Gedichte von den Autoren selbst in der Originalsprache vorgelesen werden. Es gibt eine Übersetzung auf Deutsch, falls man einer bestimmten Sprache nicht mächtig sein sollte, was bei dieser großen sprachlichen Auswahl an Gedichten wohl nicht selten der Fall sein wird.
Die vorgestellten Gedichte reichen sprachlich von A wie afrikaans bis W wie weißrussisch.
Schon einmal ein Gedicht auf schottisch-gälisch gehört?
Hier gibt es eine Kostprobe! (Ob „spùt nan uan“ Lämmerscheiße heißt?)
Ingeborg Bachmann – Erklär mir, Liebe
Eine sehr interessante Vertonung des Gedichts „Erklär mir, Liebe“ von Ingeborg Bachmann. Das Hintergrundlied stammt von Hans Zimmer und trägt den Titel „Time“.
Hier gibt es den Text sowie eine Rezitation von Ingeborg Bachmann selbst.
Einige Interpretationsversuche:
Christa Wolf: Zu Ingeborg Bachmanns Gedicht „Erklär mir, Liebe“
Anna Weatherup – Stumble Fall
Anna Weatherup hat 2013 an der australischen Version von „The Voice“ teilgenommen.
Hier gibt es den Songtext dazu.
Und wieder mal … Mascha Kaléko :)
Heute gibt es ein Gedicht von Mascha Kaléko, das, wie ich finde, sehr schön von Elke Heidenreich rezitiert wird.
Kompliziertes Innenleben
Die Verwandlung in Zeiten der Digitalisierung…
Lang ist es her, als wir uns im Deutschunterricht der Verwandlung des Gregor Samsa widmeten.
Die Erzählung enstand 1912 und hat Motive der Einsamkeit und der Entfremdung zum Inhalt.
Erstaunlich, dass auch nach einem Jahrhundert diese Motive hochaktuell bleiben, sich im Zeitalter von Facebook & Co. die Frage nach dem Platz des Individuums in der Gesellschaft noch virulenter stellt.
Hier das Video zu einem Theaterprojekt der androiden Art:
Lyrik + Recht = Lyrisches Recht
Die hohe Kunst der Lyrik und (auch) der Jurisprudenz müssen sich nicht ausschließen!
Das zeigt folgendes „Gedicht“: